mercredi 2 octobre 2024

Mes 15 livres

 Mes 15 livres de P. Erol GIRAUDY.

L'exil vers la France des ottomans à Nice : leur généalogie. Voyage dans le temps : Une quête généalogique ottomane. - broché - Erol Giraudy-Osman.


Dans les pages de cet ouvrage intime, le destin des derniers Ottomans de Turquie se dévoile telle une tapisserie finement tissée. À travers six carnets empreints de nostalgie, l'auteur nous guide des rives du Bosphore aux rivages ensoleillés de la Riviera Française et Italienne. 

C'est l'histoire d'une noblesse ottomane déracinée, de princes et princesses dont les vies extraordinaires se réinventent dans l'exil. La princesse Méliké, fil conducteur de ce récit, nous introduit dans un monde où le faste d'antan côtoie la mélancolie du présent. 

Ce livre est à la fois une quête personnelle et un témoignage historique, mêlant avec grâce souvenirs familiaux et chroniques d'une époque révolue. Il peint le portrait saisissant d'une dynastie au crépuscule de sa gloire, oscillant entre la grandeur de son héritage et les défis d'une nouvelle vie en terre d'asile. Au-delà de l'histoire familiale ottomane, ce livre explore également les outils modernes dédiés à la généalogie. Je partage mes retours d'expérience sur l'utilisation de l'intelligence artificielle pour analyser et extraire des données de documents précieux pour tout généalogiste.
 
En tant que co-auteur de deux livres sur Copilot de Microsoft et OpenAI, et auteur de nombreux ouvrages techniques, j'apporte une perspective unique sur l'intersection entre technologie et recherche généalogique. J'ai joint à cet ouvrage de nombreuses sources généalogiques accompagnées de photos certaines exclusives, offrant ainsi un aperçu visuel et technique de cette fascinante quête familiale. 
Erol GIRAUDY-OSMAN.

L'exil vers la France des ottomans à Nice : leur généalogie. Voyage dans le temps : Une quête généalogique ottomane.


En préparation.

En préparation.


Conversation pendant 24h avec une IA-CHATGPT:

Les points essentiels afin de mieux comprendre ses tenants et aboutissants de CHATGPT (French Edition) Kindle Edition

https://a.co/d/hdSomBh

Je me suis servi de ChatGPT pour rédiger ce livre, vous deviez vous en douter. Je ne vais pas expliquer les bases de GPT, ouverture d’un compte et tests. Le livre intitulé "Conversation pendant 24h avec une IA-CHATGPT" est écrit à l'aide de ChatGPT, un modèle de langage de OpenAI. Il s'agit de l'intelligence artificielle (IA) et de ses impacts sur différents domaines, tels que le service client, la traduction instantanée, l'éducation, la santé, les finances, le commerce de détail et le journalisme. Le livre comprend également une discussion sur l'avenir de l'IA avec ChatGPT et ses conséquences éthiques et sociales. Le livre se termine avec des FAQ sur ChatGPT, notamment ses inconvénients, son utilisation pour le travail et son accès à Internet. La dernière section traite des mesures pour garantir une utilisation responsable de l'IA pour améliorer la vie des gens.

Tome 1.

https://www.fnac.com/a18279697/P-Erol-Giraudy-OpenAI-et-Microsoft-des-solutions-une-gouvernance-par-des-experts-Tome-1 

OpenAI et Microsoft des solutions et outils, pour une gouvernance de l'IA, par des experts Tome 2


Étude sur l'IA en 2023.

Mes nouvelles Conversations et échanges avec ChatGPT – LIVRE nº2.: How to use ChatGPT and DESIGNER with DALL·E 2 and CREAT (French Edition) Kindle Edition

Étude sur l'IA en 2023.

MES AUTRES LIVRES (10)

Amazon.com: Conversation pendant 24h avec une IA-CHATGPT: Les points essentiels afin de mieux comprendre ses tenants et aboutissants de CHATGPT (French Edition) eBook : GIRAUDY, Pierre Erol: Kindle Store






Users Group Artificial Intelligence d'Andorra (U.G.A.I.A.).

Notre tome 2 :

Plan du livre sur l'AI : Ce Tome 2 : 

OpenAI et Microsoft des solutions et outils, pour une gouvernance par des experts



Ce Tome 2 : OpenAI et Microsoft des solutions et outils, pour une gouvernance par des experts, expose les dernières avancées de Microsoft et OpenAI tout en illustrant comment ces deux acteurs de l'intelligence artificielle collaborent de manière complémentaire. Notamment dans le vaste domaine de l'IA et d'Azure avec ChatGPT, DALL·E et Copilot.

La création de ce livre sur l'Intelligence Artificielle (IA) a été inspirée par la convergence entre des MVP, des anciens MVP et un MVP Alumni, ils sont à l'origine du tome1 : OpenAI© et Microsoft© des solutions, une gouvernance par des experts.

Il explore également en détail la gouvernance, l'audit et le contrôle de l'IA. Il présente les outils adaptés, notamment à travers un "tableau interactif" qui fournit des liens directs vers ces ressources et applications. 

Il aborde les sujets de la gouvernance, l'audit, la sécurité et le pilotage de l'IA avec des outils spécifiques et des recommandations.

Ce livre détaille aussi ces outils et montre comment les mettre oeuvre. Notre Tome 1 était plus ciblé sur OpenAI et Microsoft et leurs solutions.

Mes 12 livres de 2003 à 2024 à la BNF. 


Videos




--- 

Erol GIRAUDY 



lundi 30 septembre 2024

Sadi CAUVIN prisonnier pendant la Guerre de 14/18.

Sadi CAUVIN pendant la Guerre de 14/18, il a été prisonnier de guerre au camp d'Hammelburg.


Voir le diaporama : SWAY


Prisonnier de Guerre 14/18 - Hammelburg, Bayern, Allemagne

Kriegsgefangenenlager. Le 22 août 1914, 3 000 soldats français sont les premiers prisonniers de guerre à arriver au camp de Hammelburg. La garde a été effectuée par le bataillon LandsturmLe commandant du camp de Basse-Franconie II était le lieutenant-colonel Strelin de 1914 à 1916 et le lieutenant-colonel Kümmerle jusqu'en 1918. Les capacités d'hébergement des prisonniers ajoutés pendant la guerre étant insuffisantes, le soi-disant Spannsgrabenlager et le camp de huttes ont été construits à côté du camp nord. A l'exception des officiers, les prisonniers de guerre étaient utilisés pour des travaux de terrassement et de construction dans le camp ainsi que dans l'agriculture. Le 18 octobre 1918, il y avait finalement 5199 prisonniers de guerre français, 2264 russes, 77 belges et 2612 italiens dans le camp. Les soldats français et italiens ont pu retourner dans leur patrie après la fin de la guerre. Le 15 janvier 1919, tous les prisonniers de guerre avaient quitté Hammelburg, seuls les soldats russesest resté dans le camp jusqu'en 1921 en raison des troubles révolutionnaires en Russie .

Les soldats morts en captivité ont trouvé leur dernier lieu de repos dans le cimetière de la Hundsbacher Strasse. Alors que les Français et les Italiens ont transféré leurs morts dans leur patrie après la fin de la guerre, 58 soldats russes et 26 serbes sont restés au cimetière du camp.


Notre lien de parenté : Louise GIRAUDY


La vie de Sadi CAUVIN : Un destin à travers les bouleversements du début du XXe siècle


Sadi CAUVIN voit le jour le 26 avril 1890 à Nice, dans les Alpes-Maritimes, alors que la France vit sous la Troisième République. Son enfance est rapidement marquée par le deuil : il perd sa mère, Marie-Madeleine Amicy, le 31 juillet 1891, alors qu'il n'a que 15 mois. Ce tragique événement façonnera sans doute les premières années de sa vie, passées auprès de son père, Flaminius Victor CAUVIN.

La fin du XIXe siècle et le début du XXe apportent leur lot de changements et d'innovations. Alors que Sadi grandit, le monde connaît les premiers Jeux Olympiques modernes en 1896, et la France voit la séparation de l'Église et de l'État en 1905. Ces événements, bien que peut-être lointains pour le jeune garçon, contribuent à façonner le monde dans lequel il évolue.

En 1901, alors que Sadi a 11 ans, son père se remarie avec Louise Emilie GIRAUDY. Cette union apporte de nouveaux changements dans la vie du jeune garçon, avec l'arrivée de deux demi-frères et sœurs : Auguste Achille Antoine, né en 1902, et Francine Marguerite Jeanne, née en 1904. La famille s'agrandit, offrant peut-être à Sadi une nouvelle dynamique familiale après les années passées seul avec son père.

L'adolescence de Sadi coïncide avec une période de progrès technologiques rapides. L'éclairage électrique fait son apparition dans les foyers en 1906, et la majorité civile est fixée à 21 ans pour tous en 1907. Ces changements sociétaux ont probablement eu un impact sur la formation et les aspirations du jeune homme.

La vie de Sadi prend un tournant dramatique avec le déclenchement de la Première Guerre mondiale en 1914. Comme beaucoup de jeunes hommes de sa génération, il est appelé au service militaire. Il sert dans le 111ème Régiment d'Infanterie, 3ème Compagnie, basé à Toulon. Malheureusement, son expérience de la guerre est marquée par la captivité. En février 1915, Sadi est fait prisonnier et envoyé au camp de Hammelburg, en Bavière, Allemagne.

La vie de prisonnier de guerre est dure. Le camp de Hammelburg, initialement conçu pour 3000 prisonniers, voit sa population augmenter considérablement au fil du conflit. Sadi, comme ses camarades, est probablement employé à des travaux de terrassement, de construction, ou dans l'agriculture locale. Cette période de captivité, qui dure jusqu'à la fin de la guerre en 1918, laisse sans doute des marques profondes sur le jeune homme.

Après sa libération et son retour en France, Sadi doit faire face à un monde profondément changé. L'épidémie de grippe espagnole qui sévit de 1918 à 1921 ajoute encore aux difficultés de l'après-guerre. Vers 1920, Sadi subit une nouvelle perte avec le décès de son frère Achille, dont les circonstances ne sont pas précisées.

Les années 1920 et 1930 sont marquées par de rapides avancées technologiques et culturelles. La première émission de radio grand public en 1921, le krach boursier de 1929, et la première émission de télévision en 1935 transforment le paysage médiatique et économique. Sadi, maintenant un homme d'âge mûr, est témoin de ces changements qui remodèlent la société française.

La vie personnelle de Sadi pendant cette période reste largement inconnue. Nous savons cependant que son demi-frère Auguste se marie en octobre 1931, signe que la vie familiale continue malgré les bouleversements de l'époque.

La fin des années 1930 apporte de nouveaux défis. Avec le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale en 1939, Sadi, maintenant âgé de 49 ans, voit son pays plongé une fois de plus dans le conflit. En 1940, la France est occupée et le régime de Vichy s'installe sous la direction du Maréchal Pétain.

C'est dans ce contexte troublé que Sadi perd son père, Flaminius Victor CAUVIN, qui décède le 5 février 1942 à Nice, au Palais Sapho. Cette perte, survenant en pleine occupation, ajoute sans doute au sentiment de chaos et d'incertitude de l'époque.

La vie de Sadi CAUVIN s'achève vers 1943, dans des circonstances non précisées, alors qu'il a environ 53 ans. Sa vie, commencée à la fin du XIXe siècle et terminée au milieu du XXe, traverse une période de profonds bouleversements. De la perte précoce de sa mère aux deux guerres mondiales, en passant par les rapides avancées technologiques et sociales, Sadi CAUVIN a été le témoin et l'acteur d'une époque charnière de l'histoire française et mondiale.

Son parcours, marqué par les épreuves personnelles et les grands événements historiques, illustre les destins de nombreux Français de sa génération, confrontés aux défis et aux transformations d'un monde en pleine mutation.

Sadi, Gustave CAUVIN : généalogie par Pierre Erol GIRAUDY (pierreerol) - Geneanet




Prisonniers de la Première Guerre mondiale | Comité international de la Croix-Rouge - Détails sur la personne (icrc.org)


--- 

Erol GIRAUDY 



vendredi 6 septembre 2024

Le gendarme de Napoléon : Giraudi

Le gendarme de Napoléon : Giraudi + Y

Après avoir mené une longue et minutieuse enquête sur mes familles et leurs généalogies, couvrant la période de 1619 à 2023, je peux affirmer que sans Internet et certains outils spécifiques comme l'intelligence artificielle, je n'aurais rien pu écrire de cette histoire. 

Ces technologies m'ont permis d'accomplir toutes ces recherches qui jalonnent ce livre et m'ont guidé vers une meilleure compréhension de ma famille et de ces ancêtres méconnus ou oubliés dans les méandres du temps.

Je vais vous révéler leurs "mésaventures et secrets" qui nous intéressent, avec leurs exils et intégrations en France. Cette recherche s'échelonne sur une durée de quatre siècles, avec des alliances familiales en Europe, ainsi qu'avec la famille impériale ottomane et ses descendants à Nice, Sanremo et en Turquie.


Le début de mon livre.


La couverture.


Je vais échanger avec mon oncle TOG sur notre histoire et mes découvertes. Le gendarme est mon compagnon tout au long de ce livre, lui que je n'ai jamais connu. TOG est décédé au siècle dernier, il avait laissé des documents sur notre famille.


 Je vous propose de me suivre dans les pays d'origine de ces familles :

  • en Allemagne et en France,
  • puis en Italie et dans le Comté de Nice,
  • dans les pays sardes et ligures,
  • en Suisse,
  • à Cuba, au Brésil, aux USA, en Australie,
  • et enfin en Turquie.

Avec de nombreuses découvertes, certaines plus que surprenantes, dont :

  • des révolutionnaires,
  • quelques anarchistes,
  • de nombreuses princesses et princes en exil, tous apatrides.

Il s'agit d'un essai sur leurs aventures avec :

  • un volet historique,
  • des aspects politiques,
  • l'histoire d'un parcours semé d'embûches,
  • une analyse généalogique incluant les péripéties de leur vie "hôtelière".


Vous découvrirez comment un gendarme de Napoléon en 1860 (auparavant gendarme sarde) a donné naissance à un fils (mon arrière-grand-père A. Giraudi), et comment il a rencontré son épouse originaire de Ligurie. 

J'ai choisi de consacrer un chapitre à un hôtel, d'où le "H" majuscule à "Hôtel", et à l'orthographe de mon nom : Giraudi sans le "y" qui apparaîtra peu après 1860. 

Cet hôtel a été l'âme de la famille Giraudy à Nice pendant plus d'un siècle et demi, avec ses six villas qui ont bercé notre jeunesse, même celle de Fabron, qui n'a jamais été occupée. Vous allez découvrir pourquoi.

La généalogie est l'une de mes occupations ; je la pratique depuis plus de 30 ans. Mes méthodes et l'emploi de mes outils y seront explicités. C'est elle qui m'a donné l'idée d'écrire et de décrire cette tranche de vie des Giraudi(y).

Étrangement, mes parents parlaient peu de cet hôtel, où mon père avait pourtant passé toute sa jeunesse. Était-ce un passé encombrant ou un futur non réalisé ? Nous allons essayer de mieux appréhender tout ceci.

C'est une longue investigation dans les pays de mes ancêtres que nous allons entreprendre ensemble, en cherchant des preuves pour étayer les informations et les valider, et en y faisant des découvertes en cascade.


SOMMAIRE de mon livre :

LE GENDARME DE NAPOLÉON, GIRAUDI ET L’HÔTEL DES GIRAUDY À NICE : 3
SOMMAIRE : 6
1ER PARTIE. DÉBUT DE NOTRE ENQUÊTE SUR L’HÔTEL DE BADE & O’CONNOR DE NICE. 18
INTRODUCTION : DU I ET DU Y DANS LE NOM DE GIRAUDY. 22
CHAPITRE I – POURQUOI GER – GIR – GIRAUDI-Y-H ? 29
CHAPITRE II – LA GÉNÉALOGIE DES GIRAUDI DEPUIS 1658. 37
CHAPITRE III – ICI COMMENCE LES RECHERCHES SUR LES GIRAUDI-Y. 68
CHAPITRE IV - 1797 – LA NAISSANCE DE CHARLES MARIE MICHEL GIRAUDI. 77
CHAPITRE V - 1886 – 1909 MON GRAND-PÈRE DEVIENT COMMERÇANT. 93
CHAPITRE VI - LA GUERRE ARRIVE 14/18 152
CHAPITRE VII - ALORS C'EST LA DEUXIÈME GUERRE MONDIALE. 217
CHAPITRE VIII – IMPACTE DE LA GUERRE DE 1939. 223
CHAPITRE XI – QUI SONT LES BAZAN ? 274
CHAPITRE X – VOUS ALLEZ RENCONTRER MES DEUX COUSINES GIRAUDY. 289
2EME PARTIE. MES INVESTIGATIONS 309
CHAPITRE XI – ENQUÊTE SUR L’HÔTEL O’CONNOR À NICE. 313
CHAPITRE XII – LE POURQUOI DE FABRON ET CETTE GRANDE VILLA ? 340
3EME PARTIE. ENQUÊTES SUR MES FAMILLES : 366
CHAPITRE XIII – LES SUISSES BIEL ET LONGONI. 371
CHAPITRE XIV - LES ITALIENS CAUVINS : 422
CHAPITRE XV - LES ITALIENS SCOVAZZO : 427
CHAPITRE XVI – LES VENDÉENS ROBERTS 439
CHAPITRE XVII – LES GIRAUDY DE CUBAS : 443
ÉPILOGUE : 460
4EME PARTIE. ANNEXES ET BIBLIOGRAPHIES. 469
ANNEXES. 470
GLOSSAIRE ET SOURCES : 481
LA BIBLIOGRAPHIE : 487
L’AUTEUR : 489
TABLE D’ILLUSTRATIONS : 493
INDEXE : 499
LES NOTES DE FIN : 500
 

Arbre Giraudy en éventail.


--- 

Mon livre sur la généalogie et l'histoire des Ottomans

La généalogie sur la Turquie est compliquée surtout à partir de 1923...

Voici mon livre au format epub :   https://a.co/d/hEKQWyX 


La couverture de mon livre.

L'exil vers la France des ottomans à Nice : leur généalogie. : Voyage dans le temps : Une quête généalogique ottomane.

(Édition Française) Kindle Edition.

Édition Française  par Erol GIRAUDY-OSMAN (Auteur), Pierre GIRAUDY (Editeur)  Format : Kindle.

Mon grand-père, le Damad Ottoman, conservait cet arbre en turc ancien parmi ses nombreux documents. Je l'ai fait traduire. Ainsi a commencé ma quête, que je vais vous raconter dans ce livre.
Il y a plus de quatre-vingts occurrences du terme "généalogie" et une trentaine du mot "arbre" - une petite forêt en somme. Seule une approche généalogique de ma famille ottomane m'a permis de comprendre la complexité de mes liens familiaux sur plus de 800 ans.

Mon arbre généalogique sur geneanet.


Rejoignez moi dans ce voyage à travers le temps, où les surprises et les découvertes n'attendent que d'être dévoilées sur la famille impériale de Turquie.

Le premier tableau représentant l'arbre généalogique de la dynastie ottomane est en cours de restauration. Peint à l'époque du sultan Abdülhamid Ier, ce tableau de 7 mètres carrés devrait être exposé au Musée national de peinture des palais l'année prochaine, en 2025.

Le partage d'informations avec des membres de notre famille m'a permis de compléter mes investigations et d'apporter des explications sur certains événements. Certaines personnes m'ont offert un éclairage nouveau sur des faits importants.

Au-delà de l'histoire familiale, ce livre explore également les outils modernes dédiés à la généalogie.
Je partage mes retours d'expérience sur l'utilisation de l'intelligence artificielle pour analyser et extraire des données de documents précieux pour tout généalogiste.

En tant que co-auteur de deux livres sur Copilot de Microsoft et OpenAI, et auteur de nombreux ouvrages techniques (12), j'apporte une perspective unique sur l'intersection entre technologie et recherche généalogique.   

Users Group Artificial Intelligence Andorra (U.G.A.I.A.) (ugaia.eu)   https://www.ugaia.eu/

J'ai joint à cet ouvrage de nombreuses sources généalogiques accompagnées de photos inédites et d'URL, offrant ainsi un aperçu visuel et technique de cette fascinante histoire et ma quête familiale.


Un voyage dans le temps : Une enquête généalogique. 

 
 

Le livre au format papier est disponible sur le site de la FNAC :



Mon arbre généalogique en éventail sur Geneanet.






Nos armoiries Ottomanes.


L'exil vers la France des ottomans à Nice : leur généalogie.

Voyage dans le temps : Une quête généalogique ottomane.

Auteurs·trices : Giraudy-Osman, Erol



La couverture de mon livre 628 Pages.


erol giraudy (fnac.com)



-----------------------------------------------------------
 #Ottoman #turquie #IA #Exil #Nice #Genealogie #Amazon  #Kindle 

--- 
Erol GIRAUDY 


Le Général et la Princesse

 Le Général et la Princesse.

 

La Princesse à NICE.

Le Général en Turquie. 

Dans un groupe privé nous échangeons des informations sur l'histoire de la Famille Ottomane.

Le texte d’origine :

V. Murad'ın kızı Fehime Sultan'ın ülkeden sürgün edildikten sonra 1924'te bir Alman subayından Nice'te bir eve taşınmasını istediği yardım mektubu şu şekilde imzalanmıştır: Fehime sultane et Mahmlut Bey.

 / Kaynak: https://www.beyaztarih.com/ensiklopedi/fehime-sultan

TRADUCTION :

La lettre d’assistance que la fille de Murad V, Fehime Sultan, a demandé à un officier allemand de déménager une maison à Nice en 1924 après avoir été exilée du pays, signée : Fehime sultane et Mahmlut Bey.

Lettre de Fehimé Sultane adressée au Colonel le 1 juillet 1924.

Lettre de Felimé Sultane adressée au Colonel, Elle est à NICE 
Promenade de Anglais au 123 Villa Marie Christine.

Cette traduction n'est pas bonne/correcte, le colonel est français, je le connais, il est mort à NICE. A partir de là je vais écrire son histoire et la liaison avec notre Famille Ottomane, une longue relation, notamment avec cette belle Princesse et d'autres membres de la Famille. A suivre...

Pourquoi j’avance ceci ? 

La raison en est simple, si elle s'était adressée à un officier Allemand elle aurait écrit dans cette langue (car la plus part des membres parlaient plusieurs langues, ou tout simplement en turc). 

De plus en cherchant sur le net, je découvre des échanges entre un certain "Fuad" et ce colonel, dans cet échange épistolaire la signature du colonel est lisible. C’est le colonel SARROU un officier du renseignement français. Comme toutes ces personnes du renseignement militaire ses photos ne sont pas pléthores.

Cet officier du renseignement français, va devenir un peu plus tard Général. La lettre ci-dessous est adressée au Colonel SARROU, elle traite d'un sujet financier - 4 mai 1922.

LETTRE Datée 1922 ENVOYÉE D'EMIRGAN AU Général SARROU, 

signée DELI FUAD PACHA (1831 - 1935).  

Surprenante signature : Le Sénateur Maréchal FUAD.

Même signature 50 ans après ?

Emirgan est une banlieue verdoyante et bourgeoise d'Istanbul, en Turquie, sur la rive ouest du Bosphore, dans le quartier de Sarıyer, au nord du pont Fatih Sultan Mehmet (deuxième pont du Bosphore).


LETTRE SIGNEE DE FEHIME SULTAN, fille du sultan Murad V, 

au général Sarrou. 4 pages, daté du 12 janvier 1922.


Fehime Sultane est née le 2 juillet 1875 au palais de Dolmabahçe. 

Son père était le sultan Murad V, fils d' Abdulmejid I et Şevkefza Kadın , et sa mère était Meyliservet Kadın . Elle était le cinquième enfant et la deuxième fille née à son père et le seul enfant de sa mère. 

Sa naissance a été gardée secrète jusqu'à ce que son père devienne sultan, les princes ottomans étant alors interdits d'avoir des enfants.

Lors de l'exil de la famille impériale en mars 1924, Fehime et son mari se sont d'abord installés à Vienne, en Autriche, puis à Nice, en France. 

A Nice, Mahmud Behçet Bey a emprunté de l'argent à Fehime sous prétexte d'ouvrir une boutique. 

Il a commencé à vendre des glaces à la turque devant une épicerie de la rue de Congrès (c’est dans le bas de NICE près de la mer), mais il a fini par s'enfuir, la laissant dans la misère. 

Bien que plusieurs autres membres de sa famille aient vécu à Nice, notamment Abdülmejid II, ils ont refusé de l'aider. 

Il ne faut pas oublier que tous les membres de la Famille Ottomane étaient dans des situations identiques, malheureusement. 

Ce comportement était dû en partie parce qu'il y avait une discorde entre les descendants du sultan Abdülaziz sous le nom d'Abdülmecid II et ceux du sultan Abdülmejid I, en raison du décès suspect d'Abdülaziz. Ses descendants croyaient en réalité au meurtre organisé par la branche "Mejids" de la famille, et en partie parce qu'ils désapprouvaient les opinions politiques de Fehime, qu'ils croyaient être la cause de la chute du Sultanat et de leur exil (franchement c’était lui donner beaucoup de pouvoir de nuisance). 

Photo faite à NICE.

Fehime Sultan, qui avait l'habitude de vivre dans le faste (son surnom la Princesse Papillon), se retrouve ainsi sans le sou et sans protection à Nice. Mademoiselle Jean Schafer de Pologne, qu'elle avait connue auparavant, l'a aidé pendant un certain temps. La sultane tomba malade et dans une grande misère. Fehime Sultan est décédé le 15 septembre 1929 de la tuberculose. Elle avait 54 ans. 

Elle a pu endurer l'exil pendant 5 ans. Son corps a ensuite été transféré au cimetière de la mosquée Sultan Selim à Damas par son neveu Osman Fuad Efendi. Fehime Sultan n'a pas eu d'enfants. 

Mahmud Behçet Bey quant à lui, il a de nouveau demandé la citoyenneté en 1949, longtemps après la mort de Fehime Sultan, il est retourné dans son pays. Il a vécu jusque dans les années 1960.

Elle continue, la vieille femme : « Sa dernière nuit, tout le temps, il t’a appelé : Loti ! Loti ! Loti !… Donc, c’est à cause de toi qu’il est mort, à cause de toi ! » Pierre Loti - FANTÔME D’ORIENT - 1892.

----

Mais, revenons à cette liaison épistolaire avec un officier du renseignement français. 

Le colonel Auguste Sarrou est né le 11 mai 1874 à Patras, en Grèce. Il appartient à une ancienne famille de fabricants [de l’Hérault]. 
Il était le neveu d’August Sarrou, le commandant de l’infanterie qui a participé aux batailles individuelles du Second Empire. 
Il a étudié au Lycée Saint-Benoît à Istanbul, entre dans l’armée à l’âge de 20 ans et sert dans les délégations de la gendarmerie ottomane en Macédoine, en Thrace et en Anatolie de 1904 à 1914. 
Il était fortement impliqué dans le Harb-i umumiye. 
Il a servi comme assistant du général Foulon en Turquie. Badehu a été l’adjoint de M. Franklin Bouillon pendant le conflit d’Ankara et a également participé aux négociations d’armistice de Mudanya. En 1921. 
Il est nommé attaché de l’ambassade de Français à Istanbul avec rang de gouverneur de district et devient amiral en 1925. 
Officier de la Légion d’Honneur, Croix de Guerre avec 2 palmes, Saint-Saveur, Mecidiye Merit [et al]. Il porte le titre d’Officier d’Académie. Il meurt à Nice en 1968. 


Des questions subsistent :

  • Pourquoi la Famille a échangé en français avec un officier qui parlait le turc couramment ? 
  • Il y avait une censure en Turquie à cette époque ? (Certainement) 
  • Des échanges entre cet officier du renseignement français et la Famille semblent avoir été nombreux pourquoi ? (1922-1924) 
  • Dans quel but ?   
  •  Beaucoup de membres de la famille ont essayer de mener des actions afin de revenir en turquie ? 

 Rapport du Chef de Bataillon Sarrou Sur la Possibilité d'Une Paix Séparée Avec la Turquie. 

Battalion Chief Auguste Sarrou, Head of Mission in Syria 1917-08-31.


Il faudrait lire les livres du Général SARROU et de l'Amiral Charles-Henri Dumesnil (Y compris celui de son épouse Vera) et prendre connaissance de leurs archives, afin de mieux comprendre leurs démarches. Mais cela fait beaucoup d'officiers français autour de notre Famille...

Laissons planer ce mystère et les plus folles hypothèses s'exprimer dans nos rêves et spéculations. Peut-être un historien ou un romancier ira un jour explorer ce sujet, pour l'instant n'allons pas plus loin.  

C'est plus sage.

"Mais qui se soucie aujourd’hui de ces grands principes ? Fehimé veut avant tout s’amuser, et elle le fait avec une frénésie exacerbée par le sentiment d’avoir perdu en captivité ses plus belles années. Elle est si gaie, si légère qu’on l’appelle « la sultane Papillon », ces papillons dont elle a fait son symbole et dont elle orne toutes ses robes. C’est une artiste. Pianiste accomplie, il lui arrive même de composer. Mais il n’y a rien qu’elle déteste tant que le sérieux et les responsabilités." 

Extrait du livre de Kenizé MOURAD - De la part de la Princesse Morte. 

 

Le Général.

Il Participa à la mission internationale de réorganisation de la gendarmerie ottomane de 1904 à 1914, et fut attaché militaire à l'ambassade de France à Ankara après 1922.


Le général Auguste Sarrou est né en 1874 à Patras (Grèce). Son père était un négociant français qui vécut en Grèce et en Roumanie. Auguste Sarrou, après des études au collège S'Benoît à Istanbul entra en 1894 dans l'armée française et fit partie de 1904 à 1908 de la mission internationale de réorganisation de la gendarmerie ottomane en Macédoine, mise sur place à la suite des accords austro-russes de Muersteg. Entre 1908 et 1914 il fut au service de la Sublime Porte et prit part à la réforme de la gendarmerie, créant entre autres le corps des gendarmes-forestiers. Il revint en Turquie après la guerre mondiale et participa aux côtés de Franklin Bouillon aux accords d'Angora (1921). A la proclamation de la république il fut de longues années attaché militaire à l'ambassade de France dans la capitale turque. Il mourut en 1968 à Nice. 

Les archives du Général avec ses nombreux secrets.



Sarrou, Auguste, officier du renseignement français (1874-1968). 

Les archives d'Auguste SARROU.


Principalement Proche et Moyen-Orient, principalement 1917-1923, avec du matériel supplémentaire antérieur et beaucoup plus tardif.

Divers formats (folio, 4to, 8vo). Un total de 460 pages dactylographiées et 177 pages manuscrites (dont 9 ne comportent que 2 lignes) en 26 fascicules, réunis en 11 portfolios. Avec quelques coupures de journaux ainsi qu'une photographie de Sainte-Sophie et de la porte du palais de Dolmabahçe, montées sur carton comme cartes postales.

Une archive très importante et étendue des papiers personnels secrets du général Auguste Sarrou, chef espion français au Levant et en Turquie pendant la période critique entre 1917 et 1923, lorsque le Proche et le Moyen-Orient ont été complètement réorganisés après la disparition de l'Empire ottoman. Empire. 
Il présente de nombreux rapports d'espionnage "top secret", de la correspondance et des dossiers d'analyse politique, fournissant des informations stellaires sur le rôle central de la France dans le façonnement du destin de la Syrie, du Liban et de la Turquie, œuvrant pour contrer les forces déchaînées par Lawrence d'Arabie lors de la révolte arabe.

Les archives actuelles se composent de dizaines de rapports de renseignement classifiés, de plans directeurs politiques et de notes de terrain. La plupart des documents sont des tapuscrits ou des copies conformes de tapuscrits (beaucoup écrits par Sarrou), destinés à être distribués uniquement aux plus hauts responsables militaires et politiques français. 

Les documents couvrent toute la carrière de Sarrou, datant de 1908 aux années 1960, bien que la majeure partie des documents concerne la période critique de 1917 à 1923. Il comprend une copie dactylographiée de l'autobiographie de Sarrou, écrite à la fin de ses 60 ans de carrière.
Dans l'espionnage et la diplomatie en Turquie, dans les Balkans et au Moyen-Orient ; une série d'articles relatifs au temps où Sarrou a servi comme gendarme en Macédoine dans la décennie précédant la Première Guerre mondiale, lorsqu'il s'est notamment lié d'amitié avec de nombreux dirigeants de «jeunes turcs»; et une autre série d'articles décrivent sa "Mission d'Orient" secrète, une grande opération pour soutenir les ambitions françaises en Syrie, au Liban et en Anatolie. 

En outre, une série de rapports analytiques très importants et secrets rédigés par Sarrou fournissent un "plan de match" sur la manière dont la France devait gouverner la Syrie et le Liban (ce qui est important, le Quai d'Orsay a largement suivi les conseils de Sarrou au fur et à mesure que les choses se déroulaient). 

Il convient de noter l'évaluation brutalement peu flatteuse de Sarrou à l'égard de l'émir Fayçal, l'ancien camarade de Lawrence d'Arabie. 
De plus, il y a un rapport manuscrit intrigant d'une rencontre entre des intellectuels arabes et Djemal Pacha, le ministre ottoman de la guerre, la veille de la chute de Damas, ainsi qu'une série de rapports fascinants concernant l'attentat de 1921 contre le général Henri Gouraud, haut-commissaire français pour la Syrie et le Liban. 

Une autre série de 25 rapports de renseignement "secrets" dactylographiés compilés par le Service des informations de la Marine dans le Levant (SIL) à Port-Saïd en 1918 et 1919 contient des renseignements de terrain bruts fascinants sur les éléments anti-français à travers le Moyen-Orient, ainsi que les efforts des moyens français pour contrer ces forces par le contre-espionnage et la propagande. 

Une collection diversifiée de documents de recherche dactylographiés et manuscrits, ainsi que de la correspondance provenant d'actifs clés, réunis par Sarrou de 1919 à 1922, est complétée par une série de rapports dactylographiés très perspicaces, rédigés par Sarrou pour conseiller le gouvernement français sur la situation en Turquie. de 1921 à 1931, couvrant la montée de la nouvelle république d'Atatürk et les efforts français pour gagner de l'influence à Ankara. Enfin, il y a une collection de lettres.

De nombreux éléments des archives actuelles sont probablement des survivants uniques, tandis que quelques exemples de certains des tapuscrits peuvent exister dans diverses archives officielles françaises. Une liste détaillée est disponible sur demande.

Code de stock : BN#49674 : Sarrou, Auguste Les archives d'Auguste Sarrou. - Antiquités INLIBRIS ... - Antiquités INLIBRIS Gilhofer Nfg.

------

Histoire de Fehime Sultane

https://en.wikipedia.org/wiki/Fehime_Sultan

https://www.hurriyet.com.tr/gundem/ortakoy-tarihten-temizlendi-sultanlarin-kemikleri-sizliyor-87387

Mütâreke (1918-1922) zamanında, İstanbul’da bulunan ecnebi diplomat ve gazeteci eşleri, sık sık sultanın konağındaki davetlere iştirak eder; hatta sultan bundan dolayı töhmet altında kalırdı. Amiral Dumesnil’in zevcesi Vera Dumesnil hatıralarında buna geniş yer vermektedir. Halbuki Fehime Sultan, bunlardan elde ettiği istihbaratı, alâkadar Osmanlı makamlarına ve akrabası olan subaylar vasıtasıyla Ankara’daki Kuva-ı Milliye hükümetine haber veriyordu. Ancak bu vatanseverliğinin cezasını çok acı çekti. 

-  Pendant l'armistice (1918-1922), les épouses des diplomates et journalistes étrangers à Istanbul assistaient souvent aux invitations dans l'hôtel particulier du sultan ; même le sultan serait impliqué pour cela. Véra Dumesnil, l'épouse de l'amiral Dumesnil, y fait une large place dans ses mémoires. Cependant, Fehime Sultan informait les autorités ottomanes et le gouvernement Kuva-ı Milliye à Ankara par l'intermédiaire de ses proches, des renseignements qu'il avait obtenus d'eux. Mais il a subi la sanction pour son patriotisme.

(ATTENTION : Il faudrait chercher un peu plus pour avoir des informations sur ces informations - Ceci afin de recouper les sources).

 

Voir aussi le site de Ayşe Osmanoğlu.

The Gilded Cage on the Bosphorus - Ayşe Osmanoğlu (ayseosmanoglu.com)

https://ayseosmanoglu.com/book/the-gilded-cage-on-the-bosphorus/

Ayşe Gülnev Osmanoğlu is a member of the Imperial Ottoman family, being descended from Sultan Murad V through her grandfather and from Sultan Mehmed V (Mehmed Reşad) through her grandmother. After reading History and Politics at the University of Exeter, she then obtained an M.A. in Turkish Studies at SOAS, University of London, specialising in Ottoman History. She lives in the UK with her husband and five children.

Source 

63. Müzayede Efemera ve Fotoğraf | İstanbul Müzayede (istanbulmuzayede.com)

https://www.istanbulmuzayede.com/muzayede/6762/63-muzayede-efemera-ve-fotograf/sayfa/2


Turquisme: L'officier français Auguste Sarrou : un témoin de premier plan de la révolution jeune-turque

https://turquisme.blogspot.com/2021/01/lofficier-francais-auguste-sarrou-un.html

https://inlibris.com/item/bn49674/ 

https://data.bnf.fr/fr/14531079/auguste_sarrou/


Sarrou, Auguste Les archives d'Auguste Sarrou. - Antiquités INLIBRIS ... - Antiquités INLIBRIS Gilhofer Nfg.

https://inlibris.com/item/bn49674/


Le lieutenant-colonel Sarrou : "Les chrétiens de Cilicie, Arméniens et Grecs, (...) - Turquie News (turquie-news.com)

https://www.turquie-news.com/le-lieutenant-colonel-sarrou-les-chretiens-de

 Lieutenant-colonel Auguste Sarrou, « Impressions d’Anatolie », Revue économique française, XLIV2, mars-avril 1922, p. 95. Also see Bulletin spécial de renseignements du 2 décembre 1921, CADN, 1SL/1V/163. https://archives.saltresearch.org/handle/123456789/1511


Hellénologie: L'officier Auguste Sarrou et les Grecs (hellenologie.blogspot.com)

https://hellenologie.blogspot.com/2021/05/lofficier-auguste-sarrou-et-les-grecs.html

 Lieutenant-colonel Auguste Sarrou, « Impressions d’Anatolie… », p. 90. Also see « La paix en Orient — Entretien avec M. Lenail sur l’accord franco-turc conclu à Angora », Excelsior, 28 novembre 1921, p. 2.

 Auguste Sarrou, « Impressions d’Anatolie », Revue économique française, XLIV-2, mars-avril 1922, pp. 87-96.

Le Capitaine Sarrou…, pp. 99-100. Also see Cemal Paşa, Memories of a Turkish Statesman. 1913- 1919, New York: George H. Doran C°, 1922, p. 102.


Salt Araştırma: Program of the [French] Intelligence Service in Port-Said (saltresearch.org)

https://archives.saltresearch.org/handle/123456789/32521


sar1.pdf (antiquariat-pahor.de)

http://antiquariat-pahor.de/sar1.pdf

Cours, séminaires, colloques | Edhem Eldem - Histoire turque et ottomane | Collège de France (college-de-france.fr)

https://www.college-de-france.fr/chaire/edhem-eldem-histoire-turque-et-ottomane-chaire-internationale/events


Gorgias Press. Le Capitaine Sarrou un officier français au service de l’empire ottoman

https://www.gorgiaspress.com/le-capitaine-sarrou-un-officier-francais-au-service-de-lempire-ottoman


 Charles-Henri Dumesnil : 
Contre-amiral (mars 1919), chef de la délégation française à la Commission navale de contrôle à Berlin (1920), il est le commandant de la division légère en escadre de Méditerranée orientale et prend part à l'évacuation de la Crimée. Il réorganise aussi les services de la marine à Constantinople où il se signale encore en sauvant la colonie française de Smyrne pendant l'incendie de la nuit du 13-14 septembre 1922, durant la guerre gréco-turque.


Le Bosphore Tant Aime - Dumesnil Vera.

 https://bibliotheques-numeriques.defense.gouv.fr/mediatheque-en/document/a3f1ef1f-57ac-4bc0-987f-c6ce301aae06


Kuva-yi_Milliye

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Kuva-yi_Milliye

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Kuva-yi_Inzibatiye

TİTRE Programme du service de renseignement [français] à Port-Saïd

AUTEUR/PRODUCTEUR Chef de bataillon Auguste Sarrou, chef de mission en Syrie

DÉFİNİTİON

Le document porte sur une description détaillée des missions et de la structure du Service de Renseignements de la Division Navale en Syrie [Service de Renseignements (SR)] à mettre en place à Port-Saïd.

Rapport AFMSRDOC001005 joint

DATE DE SORTİE 1917-04-20

LANGUE Français

PORTÉE Thessalonique

EMPLACEMENT PHYSİQUE Recherche SALT

https://archives.saltresearch.org/handle/123456789/32521




Les Archives :


Ce que disait un officier du renseignement Français sur la Turquie en 1923 (Probablement la première moitié de 1923).

Rapport du lieutenant-colonel Auguste Sarrou sur la situation en Turquie.   Auguste Sarrou (1874-1968), fils d’un marchand français au Collège Saint Benoît d’Istanbul et de la mission internationale œuvrant à la structuration de l’Organisation de la gendarmerie ottomane et sous Bab-i li dans les années suivantes, fait partie de la délégation de Franklin Bouillon venu pour les accords d’Ankara en 1921 et prend sa retraite de l’attaché militaire de l’ambassade de France en République de Turquie. Les archives comprennent les rapports et les cartes militaires qu’il a préparés alors qu’il était en Syrie pendant la Première Guerre mondiale et les traductions françaises des coupures de journaux turcs qu’il a rassemblées alors qu’il était responsable de l’ambassade d’Ankara.




Erol GIRAUDY OSMAN